Покупаем продукты в Финляндии: как прочитать названия на финских упаковках? Финские рецепты: Лапландский сыр с морошковым вареньем Жареный сыр по фински

02.09.2024

В этом материале мы расскажем вам о лучших сортах и разновидностях финского сыра, а также в каких магазинах его можно будет приобрести. Отметим, что в мировом рейтинге конкурентоспособности Финляндия уверенно занимает достойное место в первой десятке лидирующих стран. Несмотря на то, что значительная часть ее территории расположена за Полярным кругом, эта страна в производстве продуктов питания опережает многие европейские государства. Отметим, что одна из важных сфер производства и экономически выгодных статей ее экспорта – это финский сыр.

Его знают и ценят во многих странах мира и хотя его разновидностей не так много, как во Франции или Голландии, но и в Финляндии есть сыры рецепт приготовления которых не удалось повторить лучшим мировым производителям. Например, лапландский «Лейпяюсто», относящийся к продуктам, который стоит попробовать хотя бы раз в жизни. Еще один интересный сорт, рецепт которого был придуман еще в далеком XVI веке называется «Тутунмаа». Отметим, что его подают к завтраку и он отличается приятным сливочным вкусом и пикантным несколько острым послевкусием.

Финские сыры знают и в США и самым популярным сортом считается «Лаппи». Единственная его отличительная черта – низкая, по сравнению с другими сортами цена. Считается, что это продукт массового производства с универсальным вкусом. Он нейтрален, поэтому хорошо сочетается со всеми другими продуктами и дополняет их вкус. Из традиционных свежих сортов стоит отметить сорт «Лейпяюсто» – лапландский сыр, о котором мы упоминали ранее. Его считают самым вкусным среди подобных продуктов и готовят из коровьего либо оленьего молока.

Фото: Teemu Rajala / Wikimedia Commons

После прессования лепешку держат возле открытого очага пока на поверхности не появится корочка, которая напоминает хлебную. Поэтому его еще называют «сырный хлеб» и он продается в виде небольших лепешек. Нужно сказать, что если вы хотите купить эти вкусные продукты, то огромное количество сортов продается в крупных гипермаркетах. Мы рекомендуем вам покупать эту продукцию , или , так как очень часто в них бывают различные скидки и акции. Еще один вкусный и необычный деревенский сыр носит название — «Мюнаюсто».

По технологии приготовления к молоку добавляют несколько яиц, греют и ждут пока оно свернется. После отделения сыворотки головку грилируют, в результате чего на ее поверхности образуются характерные коричневые пятнышки и после этого ее оставляют для созревания. Из молока и пахты делают «Котиюсто» – финский сыр, который легко приготовить и в домашних условиях. Аналогом нашего российского сыра является «Ольтермани». Стоит он относительно дешево, примерно 5-6 Евро за килограмм. И наши туристы отдают предпочтение именно ему, так как это вкусно и сравнительно недорого. Еще один популярный сорт называется «Polar», по вкусу средний между Эмменталь и Гауда.

Мы перечислили уникальные и традиционные финские сыры, которые наряду с живописной природой являются одной из достопримечательностей этой страны. Это продукты, которые уверенно можно отнести к категории обязательных и их стоит купить с собой домой. Но финские мастера также производят и некоторые аналоги, например, фета. Запатентованный греками продукт, финны выпускают под маркой «Apetina». Удачных вам покупок и приятного аппетита! По ссылке выше, вы сможете посмотреть цены на разные сорта финского сыра в магазинах Призма. В следующем нашем материале мы расскажем вам , где вы узнаете о его лучших сортах, ценах и производителях.

Leipäjuusto — самый популярный десерт в Лапландии, визитная карточка лапландских поваров. Едят его теплым или холодным, обычно с морошковым вареньем. У лапландского сыра мягкая текстура и нежный сладковатый вкус, при этом на зубах он слегка поскрипывает, создавая ощущение «резиновости», за что и получил в английском языке название Finnish squeaky cheese — «финский скрипучий сыр».

В переводе с финского Leipäjuusto означает «хлебный сыр» (иногда встречается название Juustoleipä — сырный хлеб). Это название сыр получил потому, что его готовят в печи, почти как хлеб.

Процесс приготовления сыра традиционен: коровье молоко нагревают, затем добавляют сычужный фермент, который вызывает отделение белковой массы от сыворотки. Получаемую сырную массу собирают в комок и раскатывают в лепёшку. Сыр запекают в духовке или на гриле либо фламбируют, в результате чего на поверхность лепешки выступает жир, образуя естественный защитный золотистый слой, по виду похожий на хлебную корочку. В Лапландии этот сыр до сих пор готовят с добавлением оленьего молока, которое не является редкостью для этих краев.

Раньше сыр изготавливали весной и осенью, когда молока было много. Сыр считался деликатесом, им даже рассчитывались с работниками вместо денег, например, во время сенокосных работ.

Сейчас Leipäjuusto едят свежим, а раньше сыр высушивали и хранили, например, в закроме вместе с зерном. Там он мог храниться годами. Перед употреблением засушенный черствый сыр разогревали на сковороде или просто на углях. Кусочки сыра также клали в различные супы.

Существует несколько вариантов подачи Leipäjuusto

Фото: @janinassu
нарезанный на кусочки сыр подают с морошковым вареньем, желе или свежей морошкой.
сырную лепешку режут на кусочки, сверху заливают горячим кофе. В Швеции это блюдо называют kaffeost («кофейный сыр»). Сыр едят ложкой прямо из кофе.
сыр кладут в миску, сверху наливают сливки, чтобы кусочки немного пропитались, посыпают небольшим количеством сахара и корицы и отправляют ненадолго в духовку. Подают с морошковым вареньем.
разогретый в сливках и посыпанный сахаром лапландский сыр можно подавать с фруктовым или ягодным салатом.
сыр можно нарезать в салат холодным, а можно уложить сверху на салат, предварительно подогрев на сковороде или гриле.

В финских магазинах сыр продается в форме больших и миниатюрных лепешек, а также кусками. В магазинах Prisma, K-Citymarket или Lidl всегда есть выбор, к тому же там бывают скидки и акции. Двухсотграммовая упаковка сыра обойдется в два с небольшим евро.

Leipäjuusto – национальный продукт и настоящая гордость Финляндии.
Если вы хотите привезти из Финляндии съедобный сувенир, лапландский сыр Leipäjuusto, наряду с шоколадом Fazer и морошковым ликером – отличный выбор!

На днях «Петербургский дневник» сообщил, что петербуржцы проявляют удивительную пассивность в борьбе с санкционными продуктами. На специально созданную горячую линию прокуратуры поступил всего один звонок о потенциально контрабандном литовском сыре.

«Бумага» узнала, как после ввода санкций в Петербурге появляется импортный сыр, каковы масштабы теневого рынка запрещенных товаров и что грозит контрабандистам.

Где купить «санкционку»

Если задать в поиске на Avito «сыр Финляндия», сервис выдаст больше полусотни предложений от людей и магазинов. Где-то турист Владимир положил лишнюю упаковку моцареллы к себе в чемодан, где-то Евгения с пометкой «компания» предлагает «Ольтермани» с бесплатной доставкой или любые другие финские товары под заказ. Как правило, точка самовывоза таких магазинов - квартира самого продавца, он же является перевозчиком, он же - закупщиком.

За импортным сыром ехать надо на окраину города, от конечной станции метро - на маршрутке минут десять, потом пешком через песочную поляну со строительным мусором. Слева несколько многоэтажек, справа - торговый центр, прямо - лес. Продавец финских продуктов встречает у парадной, проводит в квартиру - в коридоре на двух маленьких круглых табуретках разложен сыр: пармезан, чеддер, сыры с зеленой и синей плесенью, маскарпоне.

Если вам нужно удостовериться, в следующий раз можем взять чек в финском супермаркете

Все это для внутреннего рынка Финляндии, - сообщает продавец сыра, молодой человек лет 25. - Закупаем его сами, привозим в ручной клади как туристы. Если вам нужно удостовериться, в следующий раз можем взять чек в финском супермаркете. Продавец описал достоинства каждого из десяти сортов сыра, лежащего на табуретке. Его девушка проверила в холодильнике, нет ли куска пармезана меньше 1,2 килограмма. За этот увесистый кусок попросили 1900 рублей, за 100 рублей можно купить уголок сыра с зеленой плесенью.

В онлайн-магазинах Fin-fin, Evromade и Naksa финскими сырами также торгуют без ограничений. В каталогах на сайтах и в группах «ВКонтакте» представлен привычный набор мягкого и твердого сыра, произведенного в Финляндии или других странах ЕС. Цены скачут от 100 рублей до 3000.

Я набираю заказики и езжу каждую неделю, - рассказывает Светлана (имя изменено - прим. «Бумаги» ), торгующая через Avito. - У нас нет ни минимальной партии, ничего. Есть постоянные клиенты и просто знакомые, которые заказывают все что ни попадя. С таким евро я не помню, чтобы кто-то заказывал шоколад в последнее время. Люди в первую очередь отказались от сладкого. Лучше меньше товаров купить, но качественных. Сыр заказывают и обычный, и диковинный, и дорогие сорта. Иногда обращаются даже рестораны, хотя цена получается «переперепродажная», но куда тут денешься. Сыры я в своем холодильнике храню, и всех прошу забирать по возможности активнее: сами знаете, если любите, что они ароматные и запахом все продукты пропитывают.

С таким евро я не помню, чтобы кто-то заказывал шоколад в последнее время. Люди в первую очередь отказались от сладкого. Лучше меньше товаров купить, но качественных

Светлана продает товары, купленные в Финляндии, уже два года. Сначала привозила подгузники, детское питание, а «когда накрыло санкциями», ей стали заказывать продукты. К челночному образу жизни она так и не привыкла.

Ездить не так сложно - взял трансфер и поехал. Но тратишь целый день, встаешь очень рано, весь какой-то нечеловеческий приезжаешь. Приходится возить небольшими партиями, тут никаких оптовых поставок быть не может. Если сама не вписываюсь, есть возможность заказать, но мне нравится по магазинам ходить.

Один из предпринимателей, с которым удалось связаться «Бумаге» , перевозит через границу больше тонны сыра в месяц. Другие собеседники сомневались, что такой объем можно провести в ручной клади, а свой способ транспортировки предприниматель раскрывать не стал.

Как самому привезти сыр

Провозить через границу попавшие под контрсанкции товары можно «для личного пользования»: до трех литров алкоголя (на совершеннолетнего), до 250 граммов икры, до пяти килограммов продуктов животного происхождения (рыбы, мяса, молочных продуктов) и до 50 килограммов всего остального. Это регулируется правилами Таможенного союза, в который кроме России входят еще Беларусь и Казахстан. Все продукты должны быть в заводской упаковке, а мясо - еще и с маркировкой на русском.

Нарушителю этих правил грозит до 2500 рублей штрафа. Если попытаться ввезти больше 50 килограммов рыбы, мяса или «молочки», можно получить двойной штраф плюс оплатить двойную стоимость ввозимой контрабанды.

За продуктами в Финляндию больше не ездят, - рассказывает экскурсовод турфирмы «Константа тур» Елена Волкова, - Туристический поток сократился: процентов на 60 стало меньше народу. Покупают в основном сыр, масло. Все дорого, но масло и сыр получаются там все равно дешевле - и по качеству, конечно, лучше. Рыбные деликатесы тоже понемножечку покупают. Лишние банки икры в капюшонах уже не прячут, потому что у людей денег нет. Теперь багажники в автобусах пустые. Сейчас больше тех, кто едет именно в туристическую поездку, - хотят экскурсий, хотят погулять, визу откатать. Требования к нам меняются. Иногда предлагаешь заехать в магазин, а они говорят: «Не надо нам». Наверное, чтобы не расстраиваться.

По словам Елены, контрабандисты в туристических автобусах не ездят. Зато у визового центра Финляндии можно встретить женщин с визитками, которые приглашают поехать в Финляндию бесплатно. «Обычно это частный микроавтобус на восемь человек. Вас просят провезти сыр, колеса или еще что-то для владельца этого автобуса. Раньше такого не было, скажем так, ноу-хау», - рассказала Елена.

Иногда предлагаешь заехать в магазин, а они говорят: «Не надо нам». Наверное, чтобы не расстраиваться

В будний день у визового центра женщин с визитками встретить не удалось, зато предложения поехать бесплатно в Финляндию в изобилии есть во «ВКонтакте». С собой разрешают брать пять килограммов ручной клади, остальные 45 на человека забивают товарами сами, где-то даже помогают оформить визу. Возят в машинах по четыре человека или в микроавтобусах на восемь мест.

Люди в основном визу ездят откатывать, а я без пошлин ввожу товар, - объясняет по телефону администратор одной из групп, - Я беру не больше трех человек с собой в машину. С сыром, имейте в виду, сейчас очень строго. Очень серьезные проверки, чтобы «санкционку» не ввозили, бывает, телевидение приезжает - снимает.

В одной из групп советуют остерегаться мошенников: «В Финку-то вас доставят (до „Призмы“), а вот обратно через границу перевезут только в час-два ночи, бросят в нейтральной зоне на заправке и уедут, если не согласитесь два-три раза за ночь через границу перевозить шины на свое имя».

Откуда сыр в ресторанах

Рестораторы объясняют, что для своих нужд заказывают сыры у российских фермеров или пользуются остатками безлактозных молочных продуктов, которые до постановления правительства 25 июня ввозить в Россию было можно.

Остатки безлактозных европейских сыров еще можно найти на полках петербургских магазинов. Например, в Prisma или Spar. Производители после первых контрсанкций изменили рецептуру сыра, например, добавили туда процесс диафильтрации, выводящий из сыра лактозу. Один из производителей анонимно рассказал «Бумаге» , что новый рецепт прорабатывали и внедряли около полугода. «Начали ввозить сыр в апреле. Как видите, продолжалось это недолго», - прокомментировал представитель европейской компании, попросив не упоминать бренд из-за «волны публикаций в негативном ключе»: европейский бизнес в российской прессе не жалуют.

Люди в основном визу ездят откатывать, а я без пошлин ввожу товар

Наш ассортимент после санкций изменился примерно на 60 %, - пояснили в «Сырной лавке». - По большому счету, то, что принимают у нас за «санкционку», - остатки от поставщиков, приобретенные официально, в том числе безлактозые. Неизвестно, как много у них осталось. Есть швейцарские сыры - они разрешены к ввозу. Остальной ассортимент - тщательно отобранные российские производители. К российским сыроварам мы относимся с опаской. Они пока не дошли до европейского уровня качества.

Сейчас «Сырная лавка» сотрудничает с двумя-тремя фермами и несколькими крупными поставщиками, а вот торговлю контрабандой считает слишком рискованной: «Выгода с точки зрения бизнеса сомнительная. Допустим, с большой головы сыра можно получить 5–10 тысяч прибыли. Штраф выпишут гораздо больше, все арестуют и хорошо, если не посадят».

Чем грозит торговля санкционкой

Адвокат компании «Право Питер» Петр Щелкин считает, что оценить наказание, которое грозит предпринимателям, очень сложно: еще нет достаточной судебной практики по таким делам. «В данной ситуации они нарушают все. - считает Петр Щелкин, - И как их накажут, зависит от оценки следствия». По словам Петра, учитывать стоит объем скрытой прибыли, срок годности товара, уклонение от налогов, не отравились ли покупатели.

На мой взгляд, здесь и «незаконная предпринимательская деятельность» (уголовная ответственность грозит, если доход больше 1,5 миллиона рублей, если меньше - административная - прим. «Бумаги» ); и «незаконная продажа товаров, свободная реализация которых запрещена или ограничена» (административная ответственность); и «сбыт товаров, не отвечающих требованиям безопасности» (уголовная ответственность): нормально товар храниться не может, сертификатов у него нет, его продажа незаконна на территории России, - объясняет адвокат.

Следствие это не компьютер: нет-нет, да-да; сколько выяснят - на столько и накажут

Также, по словам Щелкина, пожаловаться на нарушение закона о защите прав потребителей может сам покупатель, узнав, что ему продали несертифицированный товар. «Если предприниматели не платят налоги, а я думаю, они не платят, то зависит от суммы уклонения от налогов, - дополняет Петр. - Следствие это не компьютер: нет-нет, да-да; сколько выяснят - на столько и накажут. Если они декларировали продукты на таможне, то доказать будет очень просто. Но то, что они провозят это в ручной клади, - сказки. На следствии быстро все расскажут».

Какой объем черного рынка санкционных товаров

По данным Минэкономразвития, импорт товаров в Россию за первое полугодие 2015-го снизился на 39,1 %, импорт санкционных товаров сократился на 46 % - до 6 миллиардов долларов. «Скорее всего, приведенные цифры не учитывают черный рынок», - отметил экономист, декан факультета экономики Европейского университета в Санкт-Петербурге Максим Буев. Но, по словам эксперта, это позволяет посчитать его максимальный объем.

Текущий объем импорта санкционных товаров - 6 миллиардов долларов, это при снижении на 46 %, - подсчитывает Максим Буев. - Значит, объем рынка санкционных товаров был около 11 миллиардов долларов. Если бы санкций не было, то спрос и на санкционные товары упал бы на 39,1 %, и объем рынка снизился бы до 6,76 миллиарда долларов. Иными словами, максимальный объем черного рынка сейчас может быть около 0,76 миллиарда. На самом деле наверняка гораздо меньше в силу импортозамещения, уголовной ответственности за контрабанду и так далее. Я думаю, безопасно будет сказать, что он не превышает 15 % от этой цифры (расхожая доля теневой экономики в стране вроде России), то есть максимум около 100 миллионов долларов за период с января по июнь 2015 года (или 17 миллионов долларов в месяц). И это по всей России - не так и много.

Если верить отчетам, то год контрсанкций помог Беларуси произвести 672,1 тысячи тонн фруктов на экспорт в Россию, тогда как годом ранее эта цифра равнялась 325,1 тысячи тонн

Все больше товаров попадает в Россию через Беларусь и Сербию. Информационное агентство Fruitnews подсчитало, что за прошедший год Беларусь стала лидером по поставкам киви - импорт этих фруктов вырос на 151 % по сравнению с прошлым годом. Если верить отчетам, то год контрсанкций помог Беларуси произвести 672,1 тысячи тонн фруктов на экспорт в Россию, тогда как годом ранее эта цифра равнялась 325,1 тысячи тонн.

Конечно, очень сложно представить, что в Белоруссии вдруг за один год выросли киви, причем в объеме, превышающем 10 тысяч тонн, - рассказала «Бизнес FM» гендиректор Fruitnews Ирина Козий. - Киви традиционно в России были представлены в осенне-зимний период поставками из Греции, Италии, немножко Ирана, в весенний - в основном из Чили. Вот иранская продукция осталась иранской, остальное, видимо, проходит по каким-то серым коррупционным схемам.

Как не отчаиваться

12 сентября в Петербурге проходил благотворительный фестиваль «День яблок» с блюдами из яблок, мастер-классами и развлечениями. Одно из них - «Аукцион запрещенных яблок»: организаторы предложили петербуржцам привезти из стран, попавших под контрсанкции, яблоки - и выставили их на продажу в пользу благотворительного фонда AdVita. Собрать удалось 2300 рублей, самое дорогое яблоко ушло за 200 рублей. Всего привезли 15 плодов - из Шотландии, Болгарии, Латвии, Португалии, Италии, Норвегии и Франции.

Оля Полякова , сооснователь фестиваля:

Юмор - естественная защитная реакция человека. Чем ужаснее происходящее, чем нелепее принимаемые законы, тем больше нам хочется шутить и смеяться над ними - так легче с этим жить. У меня много проектов, про которые можно сказать «это запрещено» - к примеру, Ресторанный день. Когда мы тестировали идею на Васильевском острове, за два месяца до фестиваля в поп-ап-вафельную приехала полиция - и уехала. Мы пекли вафли, бегали соседские дети, прохожие сидели за столиками с цветами. На лекции «Травы» в парке как-то подошел мужчина и поинтересовался, почему нас так много и не пропагандируем ли мы «гомосексуализм». Слушатели, кто его заметил, хором объяснили, что лекции в парках - совсем не то, что стоит контролировать. Важно помнить порядок вещей: чиновники работают ради интересов граждан, а не наоборот. И если получится прецедент, когда налицо обратное, - это будет еще одним поводом об этом порядке вспомнить.

По словам Ольги, проблем с властями или патриотически настроенными петербуржцами не было. «На „День яблок“ же билет надо покупать, патриоты не ходят на такие события», - отмечает Ольга.

Важно понять, что спрос на импорт в целом падает ввиду обесценивания рубля и общей стагнации экономики, - считает Максим Буев. - Потому и рынок контрабанды не будет жить долго в том виде, в котором он стихийно сложился в этом году. По мере того, как экономика будет хиреть, будет сжиматься и рынок. Со временем, когда политические страсти улягутся, я думаю, что мы отменим контрсанкции, но оставим высокие импортные тарифы. Грана падано опять появится в «Сырной лавке», но будет стоить гораздо дороже. Слишком велик соблазн сейчас поддержать отечественного производителя. Однако членство России во ВТО, в принципе, не позволяет жесткую тарификацию и тому подобное. Вводить тарифы или антисанкции можно, лишь руководствуясь «особыми обстоятельствами» (что членство ВТО позволяет делать). Ситуация с санкциями вокруг нашей страны и есть это особое обстоятельство, которое разруливать будем еще долго. Лет пять - это точно.

Финны очень любят пить молоко. Это и повседневный столовый напиток, особенно популярный за завтраком, и неотъемлемый ингредиент для чашечки кофе, которых финны могут пропустить с десяток в день. Российскому туристу порой очень непросто разобраться, что за молочный продукт перед ним, особенно когда на полках супермаркетов стоят десятки продуктов. Ознакомимся на примерах, какие молочные продукты продаются в Финляндии.

Все молочные продукты в Финляндии бывают с нормальным содержанием лактозы, с пониженным или вообще без лактозы. Согласно Википедии процент населения, который не переносит лактозу (или молочный сахар), в Финляндии и в России примерно одинаковый — это 16 %. Специально для таких людей в Финляндии есть продукты с с пометкой HYLA .

На продуктах не содержащие лактозу пишут Laktoositon . Без лактозы бывает молоко, сливки, кефир, йогурт, сметана, сыр и многое другое. Молочные продукты не содержащие лактозы пригодны для употребления как для людей не расщепляющих лактозу, так и расщепляющих. Если приглядеться, то все продукты на следующем фото имеют такую пометку:

Для натуральных экологических биопродуктов существует свой термин — Luomu . Он означает, что продукты изготовлются без использования пестицидов, синтетических минеральных удобрений, регуляторов роста и без генетически-модифицированных продуктов. Коровы, например, едят натуральный корм — траву и сено, а не химию. Естественно, такие продукты стоят в полтора, а иногда и в два раза дороже обычных, но улучшение качества заметно на вкус, а иногда и в консистенции продукта.

Еще одна категория продуктов — это продукты питания из сои , например соевое молоко, йогурт, масло, тофу. Популярный производитель соевых молочных продуктов в Финляндии — Alpro.

Молоко = Maito

Всё молоко в финских магазинах пастеризованное, то есть подвергается тепловой обработке при которой погибают большинство микроорганизмов. Пищевая ценность молока не изменяется, так как молоко не доводится до кипения.

В Финляндии используют цветовую градацию жирности молока. Голубой — это обезжиренное молоко, примерно 0,1 % жирности, синий — это легкое молоко, с жирностью от 1 до 1,5 % и красный — это молоко с жирностью около 3,5 % .

На фото обезжиренное молоко = rasvaton maito . Обезжиренное молоко слабо напоминает по вкусу настоящее молоко, но зато оно дешевле.

Синее молоко самое популярное среди финнов — они пьют его в большом количестве. В Финляндии с 1970-х готов существует поверье, что лекгое (а также обезжиренное молоко) полезнее для здоровья. Однако, последние исследования обнаружили, что в семьях, где употребляют лекгое и обезжиренное молоко чаще встречаются случаи аллергии. На фото легкое молоко , по-фински оно называется .

В красных пакетах самое непопулярное молоко для финнов, его как правило покупают для готовки или в каких-то особенных случаях. Красное молоко в отличии от голубого и синего не гомогенизированное, то есть в этом молоке шарики жира не раздроблены . Именно поэтому на красных пачках написано täysmaito , что значит цельное молоко . Наша редакция рекомендуем именно это молоко — оно самое вкусное, а вопрос его "вредности" — это скорее личное предпочтение.

В целом, в Финляндии очень большой выбор молока, например есть ночное молоко = yömaito сдоеное ночью и содержит гормон мелатонин, который действует успокаивающе.

Также в Финляндии большой выбор биомолока . Оно бывает разной жирности у разных производителей. Чаще всего около ценников биопродуктов большими буквами на красном фоне пишут Luomu , что облегчает поиск таких продуктов.

Как уже упоминалось, есть молоко и без лактозы. Так как лактоза — это естественное составляющее молочных продуктов, то молоко не содержащее лактозу по-фински называется молочным напитком = maito juoma , а на упаковках стоит пометка Laktoositon .

Самый необычный напиток похожий на молоко — это соевый напиток = soija juoma .

Кефир = Piimä

С кефиром та же история. Кефир бывает разной жирности, но чаще всего процент пишут цифрами на упаковке. Иногда еще добавляют rasvaton = обезжиренный .

Кефир с пониженным содержанием лактозы со знаком HYLA и , а есть совсем без лактозы — Laktoositon.

Как и биомолоко, есть биокефир с пометкой Luomu . На фото обезжиренный биокефир = rasvaton luomu piimä.

Но самый полезный кефир - это кефир с бифидобактериями , который полезен для кишечника и для обмена веществ. Найти кефир с бифидобактериями очень просто, все производители пишут на упаковках крупными буквами AB .

Простокваша = Viili

Финны очень любят простоквашу, на прилавках вы найдете огромный выбор простокваши: с пониженным содержанием лактозы, без лактозы, биопростоквашу, а простоквашу с различными фруктовыми добавками. Жирность простокваши определяется так же как и у молока по цвету. На фото легкая простокваша - kevyt viili 2,5%.


Клубничная простокваша с низким содержанием лактозы - mansikka viili HYLA

Йогурт = Jogurtti

Помимо обычного йогурта в порционных упаковках, в Финляндии очень популярны литровые пачки йогурта. Йогурт тоже бывает с низким содержанием лактозы — HYLA, без лактозы — Laktoositon и натуральный йогурт — Luomu. Здесь все так же как и с молоком и кефиром, все написано на упаковке, выбирайте что вам больше подходит. Так же стоит запомнить значение слов maustamaton - без вкусовых добавок, täyteläinen - негомогезированный и lisäaineeton — без консервантов.

Если же вы действительно хотите что-то вкусное и полезное, то советую обратить свое внимание на йогурт с бактериями ацидофилина . Звучит конечно очень необычно и подозрительно, но на самом деле этот продукт обладает лечебными свойствами и диетичнее чем обычный йогурт. На фото йогурт с пониженным содержанием лактозы - HYLA и с ацидофилином и бифидобактериями - A . Справа обезжиренный йогурт — rasvaton.

Среди йогурта стоит выделить турецкий йогурт - turkkilainen jogurtti , который будет хорошей альтернативой сметане и сливкам, так как он только по названию йогурт, а по вкусу и свойствам ближе к сметане. Такой йогурт можно использовать как соус для рыбы, курицы или мяса. Турецкий йогурт тоже бывает без лактозы или биологически чистый, смотрите внимательно что написано на упаковке.

Сливки = Kerma

Сливки — это неотъемлемая часть финского стола, их добавляют в кофе, в суп, в соусы и в десерты. Для простоты финны решили вместе с жирностью писать на упаковке, для чего предназначены данные сливки. Продолжаем учить фински и запоминаем название различных сливок. И не забываем проверять на упаковке наличие HYLA, Laktoositon и Luomu. И так Сливки для кофе kahvikerma

Специальные сливки для добавления в еду, это значит что они предусмотрены для нагревания. Такой вид сливок бывает без вкусовых добавок или с добавлением например копченого сыра или лука. Если есть добавки то как правило их рисуют, так что вам будет не сложно определить какой вкус у сливок. Сливки для еды —. На фото слева направо: сливки для еды со вкусом сыра эмменталь, со вкусом сыра с белой плесенью, сливки для еды негомогезированные и биосливки.

Сливки для взбивания —, тоже бывают с различными добавками: шоколад, ваниль или клубника.

Сметана = Kermaviili или Creme fraiche или

В целом в финны не любят писать жирность цифрами, гораздо интереснее придумать разные названия. Жирность финской сметаны можно определить по названию, нежирная сметана называется kermaviili в ней всего 10% жира. Встречается так же легкая сметана — kevyt kermaviili где всего 3,5% жира. (Не забываем про 3 волшебных слова HYLA, Laktoositon и Luomu.)

Сметана средней жирности — это жира ("французская" сметана). На фото 28-процентная сметана, но бывает и в "легком" вараинте — kevyt creme fraiche, содержит 12% жира.

Жирная сметана , по мнению финнов это настоящая "русская" сметана, она так и называется , 42% жира (или как минимум 30%).

Творог = Raejuusto или Maitorahka или Rahka

Финский творог сильно отличается от русского, как правило в Финляндии творог продают гранулированный или рассыпчатый и называется он raejuusto . Наверное самый близкий вариант к русскому творогу — это творог Keso фирмы Arla.

Так же популярным продуктом является натуральный творог —. Такой творог можно употреблять как без дополнительных добавок, так и для выпечки. По внешнему виду похож на легкую сметану, смешанную с русским творогом.

Если в натуральный творог добавляют различные вкусовые добавки, тогда это называют твороженным кремом rahka .

Сыр = Juusto

Среди огромного количества сыров доступных в Финляндии особое внимание уделим лишь нескольким. Начнем с сыра фета, но так как греки запатентовали это название, то всем приходится выкручиваться и придумывать новые названия. Например завод Arlo выпускает Apetina , который является эквивалентом сыру фета. Apetina бывает низко калорийный, без лактозы и с различными добавками, но самый вкусный это Apetinа Classic. Стоит заметить, что такой сыр легко портится, поэтому не стоит вывозить его через границу, а кушать в Финляндии. Будьте внимательны и не берите легкую версию этого сыра в голубой упаковке, по вкусу она сильно уступает!

— это традиционный финский сливочный полутвердый сыр, встречается разной жирности и бывает без лактозы.

Еще один популярный сыр это Polar , который является чем-то средним между гауда и эмменталь.

Из более мягких сыров популярен копченый сыр , который продается уже нарезанный.

Самый уникальный сыр, встречающийся только в Финляндии — это Leipäjuusto , что в переводе значит хлебный сыр. Свое название этот сыр получил потому что этот сыр готовят в печи, почти как хлеб. Этот сыр является визитной карточкой лапландских поваров, это самый популярный десерт в Лапландии. Хлебный сыр подают холодным, в салатах, или горячим вместе с морошковым вареньем.

Изысканные сыры для десерта это маскарпоне и рикотта . Маскарпоне традиционно используется в большинстве итальянских десертов, а с добавлением рикотты оладушки станут еще пышнее и интереснее. Искать их сложно, но они всегда в наличии в крупных супермаркетах, лежат рядом с твороженными сырами, например Creme Bonjour.

Твороженные сыры или спреды

Отдельной категорией можно выделить творожные сыры с различными добавками (в том числе и сладкими), которые намазывают на хлеб. Самыми известными производителями твороженного сыра является Сreme Bonjour и Viola.

Creme Bonjour бывает еще и диетический, но вкус сильно проигрывает классическим вариантам. На упаковке легких сыров пишут kevyt и обычно упаковка менее насыщенного цвета.

Масло = Voi

Хлеб с маслом финны едят всегда и везде,чаще всего масло слегка или сильно соленое. С хлебом также популярен маргарин. Отличить маргарин от масла в магазине очень просто — масло практически всегда в "бумажной" упаковке (фольге).

Обычное соленое масло имеет синий цвет упаковки и серебряную этикетку. Слабосоленое — голубую. Сильносоленое — красную.

Несоленое масло имеет имеет зеленую этикетку и на такой упаковке написано Suolaamaton.

Маргарин чаще встречается в крыночках.

Исключением является только маргарин для выпечки, но его не спутаешь с маслом. На упаковке всегда нарисована выпечка и написано Margariini.

Майонез

В Финляндии использование майонеза не популярно и используется он крайне редко. В тех случаях когда майонез необходим, его готовят сами. В магазинах иногда встречаются с продукты с этикеткой "майонез", но по вкусу этот продукт сильно проигрывает русскому майонезу.

Вся серия статей про Финский супермаркет:
Часть 1. Молочные продукты.

P.S. На продуктах всегда печатается дата изготовления и дата, до которой продукт желательно употребить. За день до приближения последней даты использования, на молочные продукты, а так же на другую еду, магазины делают скидку -30% . Такие продукты легко заметить по яркой красной или желтой наклейке -30%. Эти наклейки встречались на многих фото в этой статье.

Подписывайтесь на нас

Ездить к соседям за продуктами - любимая забава жителей приграничных районов России. Как весь Калининград катается в Польшу за , так и треть Питера проводит выходные в финских супермаркетах.

Я последовал их примеру и посмотрел, чем закупаются соотечественники.

1 В холодильниках жителей Ленинградской области есть место “запрещёнке”, а даже с учётом очередей на границе, поездка получается не такой долгой, а покупки выгоднее, и как они считают - вкуснее.

2 Все приграничные финские города уже обзавелись шопинг-центрами, рассчитанными на русских даже больше, чем на собственных жителей. Самые популярные магазины в Финляндии это Лидл, РаджаМаркет (говорят, с русским владельцем) и Призма.

3 Лидл подешевле, по уровню как Пятёрочка, Призма же больше похожа на Ашан. Только чище. В хороший день у половины машин на парковке российские номера.

4 При входе очередь. Это финны сдают пустые бутылки в специальные автоматы и получают свои евроценты назад.

5 Через полупрозрачные дверцы камер хранения видны пакеты из соседних магазинов. Не все приезжают сюда на машине. До кризиса, говорят, целые автобусы с “челноками” катались. Билеты давали бесплатно, если на обратном пути возьмёшь с собой пять килограмм сверху. И было выгодно, окупалось!

6 Туалеты платные. Не удивительно, при таком потоке людей, их нужно убирать куда чаще.

7 Всё в магазине переведено на русский язык, а где-то надписи есть только на русском. Например, что придётся заплатить, если сломаешь автомат, принимающий евро. Ведь явно пытались запихнуть туда пять рублей!

8 Несмотря на высокую цену за вход, туалет оказлался не особо и чистым.

9 Для удобства покупателей есть детские тележки и инвалидные кресла. Если вы приехали в магазин с пожилым человеком, которому тяжело стоять на ногах несколько часов, можно взять.

10 Супермаркет огромный. Просто гигантский. По размеру не меньше американского Walmart, про который в своё время я . Интересно было погулять по непродуктовым отделам, посмотреть что любят покупать сами финны. Тут и уличные джакузи, и переносные сауны…

11 Зимний самокат. Ей богу, я его чуть не купил, по акции была цена всего 30 евро! Отговорила девушка: ну где ты на нём будешь кататься, в Москве зима через месяц закончится!

12 Карельские санки - популярный транспорт финских пенсионеров. Питерцы, купите такое своим бабушкам, они спасибо скажут!

13 Как в любом подобном гипермаркете, продаётся здесь и одежда. Дешёвая, но низкого качества и стрёмных расцветок.

14 А еда тут отличная! И опять же, всё переведено на русский.

15 Фрукты в любое время года - пожалуйста! Апельсины и арбузы из Израиля, дыни не помню откуда, малина из Марокко. Специально проверил, что не из страны Евросоюза. Но именно в ЕС круглый год есть малина в супермаркетах, а в России нет. Почему?

16 Выбор картошки - больше, чем в Беларуси!

17 Выдаёт её специальные картоматы: нажимаешь кнопку, высыпается килограмм картошки. Удобно!

18 Морковка. Обратите внимание, ВСЯ - мытая! Кажется, только у нас считают что можно подкидывать людям грязную морковь, и такую купят.

19 Помидоры. Финские. Зимой. Выглядят не хуже бакинских!

20 И целый длиннющий стеллаж с мармеладками! Их тут сотни видов!

21 Почти все - с лакрицей. Обожаю такие, и почему людям не из Скандинавии они обычно не нравятся?

22 Вот это уже жлобство! Почему нельзя одну штучку попробовать?

23 У финских товаров весьма необычный дизайн коробок.

24 Не хочу сказать “упоротый”, но странноватый.

25 Особенно изображение Александра Реввы в виде сисястой блондинки на упаковке с индейкой…

26 Финляндия - страна лосося! Свежего, солёного, копчёного...очень вкусного лосося!

27 Даже странно, что при такой свежей рыбе у них совсем не популярны суши-бары.

28 Анчоусы.

29 Фрикадельки. Считаются национальным блюдом. А мне кажется, что шведская и финская кухня очень близки друг к другу. Если не индентичны.

30 А вот пошли “российские” отделы. В них соотечественников больше всего, постоянно слышишь русскую речь. Ветчины-колбасы, всё такое вкусное!

31 Сыр Ольтермани! Самый лучший “массовый” сыр на свете! До введения продуктового эмбарго я покупал его постоянно. За три года санкций они успели провести ребрендинг, а вы всё пальмовым маслом давитесь?

32 Но не Ольтермани единым живёт финская “молочка”: один только завод Валио делает десятки видов сыров, а заводов у них много.

33 Кстати, финских продуктов большинство, и это нормально. Когда у нас основная масса еды отечественная - тоже нормально. Ненормально, что нельзя купить импортное, если хочется. В Финляндии всё продаётся свободно, хочешь покупай Филадельфию, хочешь - Пармезан.

34 Что у нас тут? Козье молоко. Глёгг - напиток на основе сока (в России тоже продают, на вкус - сладкая гадость). Йогурты финны разливают в большие упаковки, как кефир в Советском союзе. Много необычных вкусов, например - йогурт с морошкой или лакрицей.

35 В хлебном отделе много “чёрного”. Это хорошо, мало где в Европе знают ржаной хлеб. У финнов есть даже “бородинский”. Но интереснее вот эти пирожки, точно такие же есть и в нашей Карелии.

36 Внезапно. Набор для свадебного торта “сделай сам”.

37 Алкогольный отдел...что же пьют финны, какие у них национальные напитки? Безалкогольное вино! Безалкогольное пиво! Водка ноль градусов!

38 И даже сидр - “по нулям”. Вот уже много лет в стране действует крайне жёсткое алкогольное законодательство: спиртное продаётся только в специальных государственных магазинах, стоит всё дорого, так ещё какие-то ограничения на покупку. Так что за бухлом финны ездят к нам, так же как мы за сыром. Надо бы об этом отдельный репортаж снять.

39 И даже кассы для россиян отдельные. В них принимают к оплате рубли и выдают талоны на возврат налогов. Это делает шопинг в Финляндии ещё выгоднее.

40 Заглянем в тележку одного из соотечественников. Вопреки стереотипам, там не оказалось тонны пармезана. Шоколадные печенья, консервированный тунец, детская одежда...хотя и сыр и йогурт присутствуют. Поговорили с покупателем, он живёт в Питере и приезжает сюда каждые выходные. Для них с женой это маленькое приключение и возможность выбраться “погулять”: молочку любит дочка, а сладости - тёща. Финские города они не смотрят, ездят в магазин и обратно.

41 Ну я был более предсказуемым, купил тележку сыра! :)

Кстати, в Питере продаётся Ольтермани питерского завода, и в следующем репортаже мы будем его тестировать и сравнивать с оригиналом.